<Header>
<Author: 盧汝弼>
<Title: 和李秀才邊庭四時怨 四>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 李秀才が邊庭四時怨に和す>
<BookPage: 380>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
朔風吹雪透刀瘢，
飲馬長城窟更寒。
半夜火來知有敵，
一時齊保賀蘭山。
<End Poem>
<Translation>
朔風（さくふう） 雪（ゆき）を吹（ふ）いて刀瘢（たうはん）に透（とほ）る。馬（うま）に飲（みづか）へば 長城（ちゃうじゃう）の窟（くつ）更（さら）に寒（さむ）し。夜半（やはん）火（ひ）來（きた）りて敵（てき）有（あ）るを知（し）る。一時（いちじ）齊（ひと）しく保（たも）つ 賀蘭山（がらんざん）。
<End Translation>